Translation of "in this framework" in Italian


How to use "in this framework" in sentences:

Well, there is no room for someone like you in this framework.
Non c'è spazio per qualcuno come voi in questo quadro.
Based on the deliberations in this framework, concrete actions will have to follow at EU and particularly at Member States’ level in order to regenerate Europe as a world centre of pharmaceutical innovation.
Sulla base delle deliberazioni in questo contesto occorrerà procedere con azioni concrete a livello di UE e, in particolare, fra gli Stati membri per restituire all'Europa il suo ruolo centrale a livello mondiale nel campo dell'innovazione farmaceutica.
In this framework, the first "State of the European Union's Territories: Regions, Cities and Villages" report will be presented as follow up to the "Reflecting on the Europe- Present and Future" exercise.
In questo quadro la prima relazione su "Lo stato dei territori dell'Unione europea: regioni, città e paesi" sarà presentata come follow-up alla "Riflessione sull'Europa - presente e futuro"
In this framework Biocyte decided to respond to three major factors of aging by attacking it for 10 years one after the other.
In questo contesto Biocyte ha deciso di rispondere a tre grandi fattori di invecchiamento attaccando per 10 anni, uno dopo l'altro.
Hate speech as defined in this Framework Decision is a criminal offence also when it occurs online.
L'istigazione all'odio, quale definita nella decisione quadro, costituisce reato anche quando avviene online.
In this framework should be seen the modification to the Concordat of 1929 that also got rid of the rigid interpretation whereby there were strong limitations in Rome on religious pluralism.
In questa cornice va inquadrata la modifica al Concordato del 1929 che ha rimosso anche quella rigida interpretazione secondo cui in Roma vi erano forti limitazioni al pluralismo religioso.
In this framework it is hammered the pin (metal or wood), and it is pushed board, the length of which varies between 2.5-3 meters.
In questo contesto viene martellato il perno (metallo o legno), e viene spinta da stiro, la cui lunghezza varia tra 2, 5-3 metri.
Reconsideration of the obvious (but not self evident) opinion that the third millennium began with the first day of the year 2000, fits in this framework.
Riconsiderazione dell’opinione ovvia (ma non evidenta) che il terzo millennio cominciava con il primo giorno dell’anno 2000, conviene in questo quadro.
In this framework, the Group considers that a partial integration of CFSP into the Community structures offers a strong means for increasing the coherence and visibility of the Union policy.
A questo proposito, il gruppo ritiene che un’integrazione parziale della PESC nelle strutture comunitarie possa offrire uno strumento potente per aumentare la coerenza e la visibilità della politica dell’Unione.
From what Fitz told you, it seems Radcliffe, in his... twisted logic, is keeping them alive in this Framework thing.
Da quel che Fitz ti ha detto, sembra che Radcliffe, nella sua... logica contorta, li stia tenendo vivi in quel suo Framework.
It seems Radcliffe is keeping our team alive in this Framework thing.
Sembra che Radcliffe li stia tenendo in vita in questo Framework.
It seems Radcliffe is keeping our team alive in this Framework.
Sembra che Radcliffe li stia tenendo in vita in quella Struttura.
The Parties agree that these values are an essential prerequisite for the cooperation envisaged in this framework.
Le parti convengono che tali valori costituiscono un prerequisito essenziale per la cooperazione prevista in questo quadro.
Existing general rules on the protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters are complemented by the rules established in this Framework Decision.
Le norme generali esistenti sulla protezione dei dati personali trattati nell'ambito della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale sono integrate dalle norme stabilite nella presente decisione quadro.
On our website we use the online advertising programme "Google AdWords" and in this framework Conversion Tracking (visitor activity analysis).
Sul nostro sito utilizziamo il servizio pubblicitario online "Google AdWords" e in questo ambito il tracciamento della conversione (valutazione delle azioni della visita).
In this framework, Make.org will be the data controller.
In questo contesto, Make.org sarà responsabile del trattamento dei dati.
As far as I am concerned, the fight against illegal immigration should be the Union’s top priority, and in this framework, the agreements which FRONTEX has concluded with the authorities of third states are very important indeed.
Per quanto mi concerne, la lotta contro l’immigrazione clandestina dovrebbe figurare tra le massime priorità dell’Unione e, in questo contesto, gli accordi che Frontex ha stipulato con le autorità di paesi terzi sono particolarmente importanti.
The main innovations introduced in this framework programme are:
Le principali innovazioni del programma quadro sono:
In this framework, a mechanism should be created to ensure mutual recognition among Member States of decisions concerning protection measures for victims of crime.
In questo quadro si dovrebbe istituire un meccanismo volto ad assicurare il riconoscimento reciproco tra gli Stati membri delle decisioni relative a misure di protezione per le vittime di reato.
The aims and priorities pursued under this process should contribute to achieving the objectives set out in this framework.
Gli obiettivi e le priorità perseguiti nell'ambito di tale processo dovrebbero contribuire a conseguire gli obiettivi illustrati in tale ambito.
Based on your weight and height data, you need to calculate the daily calorie requirement and try to keep your diet in this framework.
In base ai dati di peso e altezza, è necessario calcolare il fabbisogno calorico giornaliero e cercare di mantenere la dieta in questo quadro.
In this framework, our priorities in the field of CFSP will be to intensify the EU’s strategic partnerships, while putting stronger emphasis on collective security and on the need to adapt to new security threats.
In tale contesto, le nostre priorità nel campo della PESC saranno volte ad intensificare i partenariati strategici dell’UE, dando maggior risalto alla sicurezza collettiva e all’esigenza di rispondere adeguatamente a nuove minacce alla sicurezza.
Being determined to implement the principles set out in this framework Convention through national legislation and appropriate governmental policies,
essendo decisi a realizzare i principi enunciati nella presente Convenzione-quadro a mezzo di legislazioni nazionali e di politiche governative appropriate,
In this framework, the mutually beneficial cooperation between China and Iran has reached a new level.
In questo quadro, la cooperazione reciprocamente vantaggiosa tra la Cina e l'Iran ha raggiunto un nuovo livello.
Therefore, nothing in this Framework Decision may be interpreted as being intended to reduce or restrict the dissemination of information for scientific, academic or reporting purposes.
Pertanto, la presente decisione quadro non può in alcun modo essere interpretata come intesa a limitare od ostacolare la diffusione di informazioni a fini scientifici, accademici o di comunicazione.
In this framework, the role of the European Community (EC) is to support and complement the activities of the Member States in the area of social policy, in line with the provisions of the EC Treaty, particularly Articles 136-139.
In questo ambito, conformemente alle disposizioni del trattato CE, ed in particolare degli articoli 136-139, la Comunità ha il compito di sostenere e completare l'azione degli Stati membri nel campo della politica sociale.
Hate speech as defined in this Framework Decision is a criminal offence also when it occurs in the online world.
L'incitamento all'odio, quale definito nella decisione quadro, costituisce reato anche quando è effettuato nel mondo online.
Do you have examples of "good practice" in this framework which could serve as a model for the Union?
Conoscete esempi di 'buone pratiche 'sviluppate in questo contesto, cui l'Unione potrebbe ispirarsi?
In this framework, attention is given to the right of the EU population to receive simple, clear and scientifically sound information about measures to protect health and prevent diseases.
Pone in particolare l’accento sul diritto della popolazione europea di ottenere informazioni semplici, chiare e scientificamente fondate sui provvedimenti da adottare per tutelare la salute e prevenire le malattie.
In this framework, you can: In this framework, you can: • Or apply for replacement of your passwords and login if there is risk that they are used by third parties.
In questo quadro, è possibile: • sollecitare la sostituzione della password e del login se c'è il rischio che essi siano usati da parte di terzi.
The supervision of these types of measures and sanctions should be obligatory, subject to certain exceptions provided for in this Framework Decision.
La sorveglianza di tali tipi di misure e di sanzioni dovrebbe essere obbligatoria, fatte salve determinate eccezioni previste dalla presente decisione quadro.
The possibility to include FAPs into the existing EU Ecolabel could be explored considering foodstuffs are already eligible in this framework.
Potrebbe essere valutata la possibilità di includere i prodotti della pesca e dell'acquacoltura nell'Ecolabel UE, considerato che i prodotti alimentari sono già ammissibili in questo quadro.
Hence a definition of the concept (the one which features in ECJ case-law) must be included in this Framework Decision.
Ne consegue la necessità di inserire una definizione del concetto nella presente decisione quadro equivalente a quella fissata dalla giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunità europee.
The power to raise funds is in this framework essential.
In questo contesto, il potere di raccogliere i fondi svolge un ruolo essenziale.
This Framework Decision shall apply only to the recognition of judgments and the transfer of responsibility for the supervision of suspensory measures and alternative sanctions and all other judicial decisions provided for in this Framework Decision.
La presente decisione quadro si applica solo al riconoscimento delle sentenze e al trasferimento della sorveglianza delle misure condizionali e delle sanzioni sostitutive e di tutte le altre decisioni ai sensi della presente decisione quadro.
In this framework, the mutually beneficial cooperation betwe...Read More
In questo quadro, la cooperazione reciprocamente vantaggiosa t...Per saperne di più
In this framework, eEurope 2005 proposes a series of targeted measures, including:
In questo contesto, eEurope 2005 propone una serie di misure mirate, fra cui:
But I and others in the effective altruism community have converged on three moral issues that we believe are unusually important, score unusually well in this framework.
Ma io e altri membri della comunità di altruismo efficace siamo confluiti su tre questioni morali che riteniamo estremamente importanti e che mostrano un elevato punteggio nella cornice di riferimento.
In this framework, we actually described Apple as an old power company.
In questo quadro, abbiamo descritto Apple come un'azienda da vecchio potere.
2.9929780960083s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?